Tygodnik Mód i Powieści 1870 nr 41, s. 1-4

Król Lir (I 4)
GONERYLA Nie tylko ten twój, Panie, błazen wyuzdany, Ale cała twa świta, rycerze, dworzany, Nieustanne te drwiny wszczynają i swary, I swawole zuchwałe bez granic i miary, Myślałam, że gdy rzecz tę poddam twej powadze, To złemu najskuteczniej natychmiast zaradzę; Lecz, o zgroza! dzisiejsze twe słowo i czyny, W tobie każą mi widzieć główne źródło winy; Bo snadź wskutek zachęty i opieki twojej, Śmiało tak i bezczelnie ta zgraja tu broi, Co jeśli dłużej potrwa, to wreszcie się zbudzi Surowa sprawiedliwość i skarci tych ludzi. Choć tem siebie zasmucę i ciebie obrażę, Ale mi wzgląd na wspólne nasze dobro każe Spełnić taką ofiarę. Zhańbiłabym siebie, W innym razie tym krokiem, który zwać należy I słusznym i koniecznym w przykrej tej potrzebie… BŁAZEN A tak, tak, sprawiedliwie! niech stryjaszek wierzy! Pliszka dopóty karmi dzieci kukułczyne, Aż te z gniazda wypędzą poczciwą ptaszynę. Tak, zgasła świeca, myśmy pogrążeni w mroku. LIR Czyżeś ty moja córka?! GONERYLA Uspokój się, Panie! Rada bym, żebyś zechciał wrócić pod władanie Rozsądku, który dawniej rządził twemi kroki, A pozbył się tych dziwactw, co swojemi wpływy Tak na złe twój charakter zmieniły poczciwy. LIR Czy mię zna kto, powiedźcie!... O biada mi, biada! Toż ja chyba nie Lirem?! nie!... czyż tak Lir gada? Czyż tak chodzi Lir?... mówcie!... jegoż to są oczy?... Czy to sen, czy to jawa?! nie, nie!... wielki Boże! Któż jest, co mi powiedzieć kto ja jestem, może?! Bo i wiedza, i władzy królewskiej znamiona Kłamią mi, że mam córki! BŁAZEN Najpoczciwsze w świecie, Co ojca chcą wychować na posłuszne dziecię.

[William Shakespeare], Król Lir. Tragedja Szekspira w pięciu aktach, przetłumaczona wierszem rymowym, tłum. Adam Pług [Antoni Pietkiewicz], „Tygodnik Mód i Powieści” 1870 nr 41, s. 1–4; nr 42, s. 1–4; nr 43, s. 1–3; nr 44, s. 2–4; nr 45, s. 2–4; nr 46, s. 5–6; nr 47, s. 1–3; nr 48, s. 4–6; nr 49, s. 6–7; nr 50, s. 5–7.

Download the play as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 165.74 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 41.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 327.47 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 42.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 185.15 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 43.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 330.47 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 44.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 50.72 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 45.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 351.52 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 46.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 103.63 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 47.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 125.96 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 48.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 103.51 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 49.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 101.39 MB

„Tygodnik Mód i Powieści” 1870, nr 50.

Download the journal as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 372.43 MB

Author

Shakespeare, William (1564-1616)

Uniform title

Król Lear

Original title

King Lear

Title

Król Lear

Year of publication

1870

Year of origin

1860-1870

Place of publication

Warszawa

Place of origin

Warszawa

Publisher

[s. n.]

Source of scanned image

E-biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego

Location of original

Open Source Shakespeare (OSS)

Król Lir

Uniform title

Król Lear

Original title

King Lear

Source of scanned image

E-biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego

Translator

Pietkiewicz, Antoni (1823-1903)

Antoni Pietkiewicz (1823–1903) was a poet, a prose-writer, an editor of literary journals (Kłosy, Wędrowiec, Kurier Warszawski) and also the...